中国马车和俄国马车在街头的相遇
俄国人看不起的中国马车却更有市场
也支撑了大部分的运输需求▼
权衡之下,符市当局采取了一个折中的政策,辟出一块专门的马车场,要求中国马车必须在此集结,接受车况检查,并按时向当局缴纳租金。如此提高了中国人参与运输业的门槛,同时也保留了中国马车提供的服务。他们也很清楚,这座城市陆上运输业的正常运转已经少不了这些沉默的中国人了。
其实马车夫们在当时的符市华人运输业者里已经算是有产者了,更多的中国人从事的是真正的无产工作——背夫。
只需要一个背篓和健康的身体就可以了
真正的工具人▼
马车运输价格较贵,而且有时候也未必有能装满一马车的货物,所以背夫苦力也就应运而生了。在当局看来,这些自愿做背夫的中国人已经不是人了,而是城市交通工具的一部分。他们不能走人行道,妨碍体面的俄国人行路,而必须在行车道的最右侧和马车抢道,遵守车夫的交通规则。
即使被傲慢的俄国人如此对待
他们还是靠着坚韧的品质在此生存了下来▼
为了增加收入,这些耐力极佳的中国背夫也绝不拒绝任何可能的生意机会。他们中自学了俄语,擅长打哈哈的,就埋伏在市场门口,为出门采购的俄国太太们背商品;力气大的就去码头和搬家公司等着,用一个背篓装着不低于自己体重的货物进进出出;其他还有背棺材、背大粪、背军事物资的,只要有运输的地方就能见到中国工人。
更多的时候还是在码头装卸搬运货物
业余还可以找点零活▼
和所有见到过早期中国海外移民的西方人一样,符市的俄国人也觉得这些中国人一定是地狱来的不死族,他们面无表情,“拿着5个戈比(俄国辅币,1戈比=0.01卢布)就可以背着8普特(俄国重量单位,1普特=16.4公斤)东西走到天涯海角”。
两个国家处于不同的发展阶段,国民自然有不同的追求
俄国人要扩张,要强盛,要追求
此时的中国人最主要的还是活下去▼
但大多数人选择放弃了探究他们究竟是不是活人,只要当价廉物美的运输工具用就挺好。
尤利尤利与帝王蟹
在符拉迪沃斯托克这样的海港城市,海洋运输的重要性并不输给陆上运输,是城市公共交通的重要一部分。而在这样的市场上,也涌现出了一大批中国人的身影。俄国诗人马特维耶夫在自己的诗歌中这样写道:
黄皮肤的中国人划着“尤利”(俄国人对中国舢板的称呼)
湾里蓝色的水泛着静静的涟漪
他们面前是远东的首都
符拉迪沃斯托克在烟雾里