本文授权转载自微信微信官方账号九星(ID:九星_ neweekly)
汉语对不同的人有不同的含义。它可能是某些人必须懂的母语,也可能只是一种实用的语言工具,但也可以成为启蒙语言。
“我只知道感冒也意味着‘喜欢’。”
十年前,马来西亚华人吴晓红第一次来到中国,她的网络词汇和说话方式让她耳目一新。2019年起,她在北京大学读博士,研究印度宗教文化。
“我希望了解我的国家作为另一个国家的历史。在伊斯兰文化传入马来西亚之前,印度教和佛教文化也在这里生根发芽。”
对马来西亚华人来说,中国是一个遥远而善良的地方。马来西亚是中国教育最完善的国家之一。大多数中国人从很小的时候就开始说中文和认汉字,并在学校接受汉语和中国文化教育。据马来西亚统计局估计,2020年马来西亚总人口将达到3380万,其中华人约690万。
△华人几乎占马来西亚人口的四分之一/AP
吴晓红在新加坡当了几年中文老师,从补习班到在大学教授中文作为外语。她的学生包括不同民族的中小学生和国际学生。
汉语对不同的人有不同的含义。它可能是某些人必须懂的母语,也可能只是一种实用的语言工具,但也可以成为启蒙语言。
一个
“说中文是一种使命感。”
“Ng
Siaw Hung”是吴晓红的马来语名称,由客家话发音和马来语发音习惯翻译而来。不同的华人社区有不同的拼法。比如“吾”字在粤语和客家话中是“Ng”,但声调不同,而在闽南语中则读作“苟”的第五音。
吴晓红出生于马来西亚沙捞越的首府古晋,也是电影导演蔡明亮的故乡。古晋分为程楠和北城,华人主要居住在程楠。吴晓红在家说客家话,但如果遇到社区里的其他华人,她会改说马来语,后者的发音更接近普通话。吴晓红说:“你只会说中文,你可以住在当地。”
△马来西亚也有这种传统中国色彩的壁画/昆虫创意
早在1819年,槟榔屿就开办了五福学院,这是马来西亚最早的中国私立学校。随着华侨人口的增加,马来半岛陆续出现了更多的华人私立学校。
1919年,中国爆发了“五四运动”,马来西亚的中国私立学校也对汉语教学进行了调整,从用闽粤方言教学,到在中国北方使用普通话。20世纪70年代,马来西亚和新加坡相继实施了简体字和汉语拼音教育。
△马来西亚槟城老街华人痕迹/未鞭笞
吴晓红对小学的语文课印象不深。她觉得学习中文是一件很自然的事情。从小就在说中文的环境里,上中文小学,老师用中文教其他科目。